Integrating Online Corpus and Online Dictionary to Expand Student's English Vocabulary for Tourism

andi rizki fauzi, s suradi

Abstract


This study was aimed to know the contribution of online corpus integrated with an online dictionary to take part in learning English vocabulary for tourism. An experimental research was conducted toward the fourth semester of Diploma III students at STIPARY Tourism Academy majoring in Hospitality. The population consists of 118 students and they were divided into 4 classes in which class A and B were randomly chosen as the samples. 100 words from the corpus created from articles in the tourism field were listed through the corpus data and the level of familiarity rated by the students. Based on the analysis result, it could be seen that Asymp. Sig (2-tailed) value was 0,000, which was less than the probability value of 0,05. It means that integrating online corpus and online dictionary could be significantly expand the students' English Vocabulary for tourism.


Full Text:

PDF PDF

References


Adolphs, S. (2012). Corpora: Multimodal. The Encyclopedia of Applied Linguistics, 2006–2009. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0233

Bernardini, S. (2002). Exploring new directions for discovery learning. In B. Kettemannann & G. Marko (Eds.), Teaching and learning by doing corpus analysis (pp. 165-182). Amsterdam: Rodopi

Bowker, L. & J. Pearson (2002). Working with Specialized Languages. London: Routledge.

Brändström, C. (2011). Using the Internet in Education – Strengths and Weaknesses and Instruction. Hogskolan I Gavle, 3(2), 1–56.

Cotter, M. J. (n.d.). Teaching terms : a corpus-based approach to terminology in ESP classes, (1996), 499–506.

Donesch-Jezo, E. (2013). Using language corpus in teaching foreign language vocabulary. International Multidisciplinary e-Journal, 2 (1), 11-25.

Fauzi,A.R (2015). The Use of ICT in English Learning: How It Contributes to Student’s Communicative Skill and Student-Centered Learning. 'Capacity Building for English Education:83-95 Salatiga, 11-12 September: Satya Wacana Christian University

Johns, A. (2013). “The history of English for Specific Purposes research”. In Paltridge, B. & S. Starfield (eds.), The Handbook of English for Specific Purposes. Chichester, UK: Wiley-Blackwell, 5–30.

Kaewaphannagam, C., Broughton, M.M. and Soranasataporn, S. (2002) ‘Corpus/Based Analysis: Guidelines for Getting Practical Language Input in Materials Development'. SLLT, 11, dostupno na www.sc.mahidol.ac.th/sclg/sllt/sllt2002/ArticleSLLT(Maurice).pdf

Kang, N., & Yu, Q. (2011). Corpus-based stylistic analysis of tourism English. Journal of Language Teaching and Research, 2(1), 129–136. https://doi.org/10.4304/jltr.2.1.129-136

Kobelinski, S. G. (2005). a Corpus-Based Approach To Esp: Est Vocabulary in Information Technology Sara.

Krismant, W. (2002). The effects of internet-based teaching and learning systems on learners. King Mongkut’s Institute of Technology North Bangkok’ 1518 Piboonsongkhram Rd., Bangsue, Bangkok 10800, Thailand, (June), 1–12. Retrieved from http://library.iugaza.edu.ps/thesis/118478.pdf

Lew, R. (2010). Multimodal lexicography: The representation of meaning in electronic dictionaries. Lexikos Journal, 290–306.

Miangah, T. M. (2012). Different Aspects of Exploiting Corpora in Language Learning. Journal of Language Teaching and Research, 3(5). https://doi.org/10.4304/jltr.3.5.1051-1060

Oxford, R. (1990). Vocabulary Learning : A Critical Analysis of Techniques. TESL Canada Journal, 7(2), 9–30.https://doi.org/10.18806/tesl.v7i2.566

Tribble, C. (2012). Concordancing. The Encyclopedia of Applied Linguistics, (1890). https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0183




DOI: http://dx.doi.org/10.24014/ijielt.v5i1.7749

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



Indonesian Journal of Integrated English Language Teaching (p-ISSN 2355-5971)
Fakultas Tarbiyah dan Keguruan
Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau
Address: Jl. H. R. Soebrantas KM. 15 Tuahmadani, Tuahmadani Pekanbaru 

 Indexed by :
 

Flag Counter

View My Stats