Integrating Online Corpus and Online Dictionary to Expand Student's English Vocabulary for Tourism
Abstract
This study was aimed to know the contribution of online corpus integrated with an online dictionary to take part in learning English vocabulary for tourism. An experimental research was conducted toward the fourth semester of Diploma III students at STIPARY Tourism Academy majoring in Hospitality. The population consists of 118 students and they were divided into 4 classes in which class A and B were randomly chosen as the samples. 100 words from the corpus created from articles in the tourism field were listed through the corpus data and the level of familiarity rated by the students. Based on the analysis result, it could be seen that Asymp. Sig (2-tailed) value was 0,000, which was less than the probability value of 0,05. It means that integrating online corpus and online dictionary could be significantly expand the students' English Vocabulary for tourism.
References
Adolphs, S. (2012). Corpora: Multimodal. The Encyclopedia of Applied Linguistics, 2006–2009. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0233
Bernardini, S. (2002). Exploring new directions for discovery learning. In B. Kettemannann & G. Marko (Eds.), Teaching and learning by doing corpus analysis (pp. 165-182). Amsterdam: Rodopi
Bowker, L. & J. Pearson (2002). Working with Specialized Languages. London: Routledge.
Brändström, C. (2011). Using the Internet in Education – Strengths and Weaknesses and Instruction. Hogskolan I Gavle, 3(2), 1–56.
Cotter, M. J. (n.d.). Teaching terms : a corpus-based approach to terminology in ESP classes, (1996), 499–506.
Donesch-Jezo, E. (2013). Using language corpus in teaching foreign language vocabulary. International Multidisciplinary e-Journal, 2 (1), 11-25.
Fauzi,A.R (2015). The Use of ICT in English Learning: How It Contributes to Student’s Communicative Skill and Student-Centered Learning. 'Capacity Building for English Education:83-95 Salatiga, 11-12 September: Satya Wacana Christian University
Johns, A. (2013). “The history of English for Specific Purposes research”. In Paltridge, B. & S. Starfield (eds.), The Handbook of English for Specific Purposes. Chichester, UK: Wiley-Blackwell, 5–30.
Kaewaphannagam, C., Broughton, M.M. and Soranasataporn, S. (2002) ‘Corpus/Based Analysis: Guidelines for Getting Practical Language Input in Materials Development'. SLLT, 11, dostupno na www.sc.mahidol.ac.th/sclg/sllt/sllt2002/ArticleSLLT(Maurice).pdf
Kang, N., & Yu, Q. (2011). Corpus-based stylistic analysis of tourism English. Journal of Language Teaching and Research, 2(1), 129–136. https://doi.org/10.4304/jltr.2.1.129-136
Kobelinski, S. G. (2005). a Corpus-Based Approach To Esp: Est Vocabulary in Information Technology Sara.
Krismant, W. (2002). The effects of internet-based teaching and learning systems on learners. King Mongkut’s Institute of Technology North Bangkok’ 1518 Piboonsongkhram Rd., Bangsue, Bangkok 10800, Thailand, (June), 1–12. Retrieved from http://library.iugaza.edu.ps/thesis/118478.pdf
Lew, R. (2010). Multimodal lexicography: The representation of meaning in electronic dictionaries. Lexikos Journal, 290–306.
Miangah, T. M. (2012). Different Aspects of Exploiting Corpora in Language Learning. Journal of Language Teaching and Research, 3(5). https://doi.org/10.4304/jltr.3.5.1051-1060
Oxford, R. (1990). Vocabulary Learning : A Critical Analysis of Techniques. TESL Canada Journal, 7(2), 9–30.https://doi.org/10.18806/tesl.v7i2.566
Tribble, C. (2012). Concordancing. The Encyclopedia of Applied Linguistics, (1890). https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0183
DOI: http://dx.doi.org/10.24014/ijielt.v5i1.7749
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Indonesian Journal of Integrated English Language Teaching (p-ISSN 2355-5971)
Fakultas Tarbiyah dan Keguruan
Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau
Address: Jl. H. R. Soebrantas KM. 15 Tuahmadani, Tuahmadani Pekanbaru